not exactly примеры
- Not exactly some people, because no one believed it.
На самом деле в это не верит никто. - Rumpled crop is not exactly ideal for harvesting.
Наложение зерна не подходит для сбора урожая. - 'No... not exactly...' said Hermione slowly. 'More... wondering...
' Нет... не совсем' сказала Гермиона медленно. ' Больше... вопросов... - Many real dynamical systems do not exactly fit this model.
Многие реальные динамические системы нельзя точно описать данной моделью. - The circumstances of Baldwin's death are not exactly known.
Обстоятельства смерти Балдуина точно не известны. - But that is not exactly the case....
Но то не будет точно случаем. - Mine is working, If it's not exactly as the manufacturer describes.
Шахта работает, хотя это не так, как производитель описывает. - Very often, the position of the States was not exactly consistent.
Зачастую она не всегда является абсолютно последовательной. - [RMS] Well, it's not exactly wrong.
РС. Ну, это не совсем так. - The EMUI 4.1 interface is not exactly...
Интерфейс EMUI 4.1 не совсем... - A quiet and nervous man, Rene is not exactly an upstanding citizen.
Тихий и нервный человек, Рене не совсем порядочный гражданин. - But I would not exactly say that there is no political will.
Но я бы не сказал, что политическая воля совсем отсутствует. - History does not exactly repeat itself, but it does rhyme.
История не повторяется в точности, но в ней могут быть аналогичные моменты. - The sculpture started sprouting leaves at that point, croton-like, but not exactly.
Скульптура начала воспроизводить листья, похожие на листья кротона, но не одинаковые. - Events are not exactly in line with the Lusaka Agreement at present.
Происходящие события не вполне соответствуют положениям Лусакского соглашения на данный момент. - I think members would agree that that is not exactly the same thing.
Согласитесь, что это не совсем одно и то же. - Admittedly, the result was not exactly what we would have liked to see.
Правда, результат не совсем таков, какой мы хотели бы. - He's not exactly burdened with his presence the glove compartment of Your Transit!
Он точно не обременяя своим присутствием бардачок Вашего транзита! - This phenomenon is not exactly new, but the trend has become more pronounced.
Нельзя сказать, что это новое явление, но тренд заметно усиливается. - And I am not exactly a baby – I've been here 47 years!
А я ведь не ребенок, я здесь уже 47 лет!